NETBible | Praise the Lord, all that he has made, 1 in all the regions 2 of his kingdom! Praise the Lord, O my soul! |
NIV © |
Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul. |
NASB © |
Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD, O my soul! |
NLT © |
Praise the LORD, everything he has created, everywhere in his kingdom. As for me––I, too, will praise the LORD. |
MSG © |
Bless GOD, all creatures, wherever you are--everything and everyone made by GOD. And you, O my soul, bless GOD! |
BBE © |
Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul. |
NRSV © |
Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul. |
NKJV © |
Bless the LORD, all His works, In all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul! |
KJV | Bless <01288> (8761) the LORD <03068>_, all his works <04639> in all places <04725> of his dominion <04475>_: bless <01288> (8761) the LORD <03068>_, O my soul <05315>_. |
NASB © |
Bless <1288> the LORD <3068> , all <3605> you works <4639> of His, In all <3605> places <4725> of His dominion <4475> ; Bless <1288> the LORD <3068> , O my soul !<5315> |
LXXM | (102:22) eulogeite <2127> V-PAD-2P ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM panta <3956> A-NPN ta <3588> T-NPN erga <2041> N-NPN autou <846> D-GSM en <1722> PREP panti <3956> A-DSM topw <5117> N-DSM thv <3588> T-GSF despoteiav {N-GSF} autou <846> D-GSM eulogei <2127> V-PAD-2S h <3588> T-NSF quch <5590> N-NSF mou <1473> P-GS ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM |
NET [draft] ITL | Praise <01288> the Lord <03068> , all <03605> that he has made <04639> , in all <03605> the regions <04725> of his kingdom <04475> ! Praise <01288> the Lord <03068> , O my soul !<05315> |
HEBREW | hwhy <03068> ta <0853> yspn <05315> ykrb <01288> wtlsmm <04475> twmqm <04725> lkb <03605> wyvem <04639> lk <03605> hwhy <03068> wkrb (103:22) <01288> |
NETBible | Praise the Lord, all that he has made, 1 in all the regions 2 of his kingdom! Praise the Lord, O my soul! |
NET Notes |
1 tn Heb “all his works,” which includes mankind. 2 tn Heb “places.” |