NETBible | The ships travel there, and over here swims the whale 1 you made to play in it. |
NIV © |
There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there. |
NASB © |
There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to sport in it. |
NLT © |
See the ships sailing along, and Leviathan, which you made to play in the sea. |
MSG © |
Ships plow those waters, and Leviathan, your pet dragon, romps in them. |
BBE © |
There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything. |
NRSV © |
There go the ships, and Leviathan that you formed to sport in it. |
NKJV © |
There the ships sail about; There is that Leviathan Which You have made to play there. |
KJV | There go <01980> (8762) the ships <0591>_: [there is] that leviathan <03882>_, [whom] thou hast made <03335> (8804) to play <07832> (8763) therein. {made: Heb. formed} |
NASB © |
There <8033> the ships <591> move <1980> along, And Leviathan <3882> , which <2088> You have formed <3336> to sport in it.<7832> |
LXXM | (103:26) ekei <1563> ADV ploia <4143> N-APN diaporeuontai <1279> V-PMI-3P drakwn <1404> N-NSM outov <3778> D-NSM on <3739> R-ASM eplasav <4111> V-AAI-2S empaizein <1702> V-PAN autw <846> D-DSM |
NET [draft] ITL | The ships <0591> travel <01980> there <08033> , and over here swims the whale <03882> you made <03335> to play in it.<07832> |
HEBREW | wb <0> qxvl <07832> truy <03335> hz <02088> Ntywl <03882> Nwklhy <01980> twyna <0591> Ms (104:26) <08033> |
NETBible | The ships travel there, and over here swims the whale 1 you made to play in it. |
NET Notes |
1 tn Heb “[and] this Leviathan, [which] you formed to play in it.” Elsewhere Leviathan is a multiheaded sea monster that symbolizes forces hostile to God (see Ps 74:14; Isa 27:1), but here it appears to be an actual marine creature created by God, probably some type of whale. |