Psalms 104:6

NETBible

The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the mountains.

NIV ©

You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.

NASB ©

You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains.

NLT ©

You clothed the earth with floods of water, water that covered even the mountains.

MSG ©

You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters;

BBE ©

Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;

NRSV ©

You cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.

NKJV ©

You covered it with the deep as with a garment; The waters stood above the mountains.


KJV
Thou coveredst
<03680> (8765)
it with the deep
<08415>
as [with] a garment
<03830>_:
the waters
<04325>
stood
<05975> (8799)
above the mountains
<02022>_.
NASB ©

You covered
<3680>
it with the deep
<8415>
as with a garment
<3830>
; The waters
<4325>
were standing
<5975>
above
<5921>
the mountains
<2022>
.
LXXM
(103:6) abussov
<12> 
N-NSF
wv
<3739> 
PRT
imation
<2440> 
N-NSN
to
<3588> 
T-NSN
peribolaion
<4018> 
N-NSN
autou
<846> 
D-GSM
epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPN
orewn
<3735> 
N-GPN
sthsontai
<2476> 
V-FMI-3P
udata
<5204> 
N-NSN
NET [draft] ITL
The watery deep
<08415>
covered
<03680>
it like a garment
<03830>
; the waters
<04325>
reached
<05975>
above
<05921>
the mountains
<02022>
.
HEBREW
Mym
<04325>
wdmey
<05975>
Myrh
<02022>
le
<05921>
wtyok
<03680>
swblk
<03830>
Mwht (104:6)
<08415>

NETBible

The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the mountains.

NET Notes

tc Heb “you covered it.” The masculine suffix is problematic if the grammatically feminine noun “earth” is the antecedent. For this reason some emend the form to a feminine verb with feminine suffix, כִּסַּתָּה (kisattah, “[the watery deep] covered it [i.e., the earth]”), a reading assumed by the present translation.

tn Heb “stood.”

sn Verse 6 refers to the condition described in Gen 1:2 (note the use of the Hebrew term תְּהוֹם [tÿhom, “watery deep”] in both texts).