NETBible | so that they might keep his commands and obey 1 his laws. Praise the Lord! |
NIV © |
that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD. |
NASB © |
So that they might keep His statutes And observe His laws, Praise the LORD! |
NLT © |
All this happened so they would follow his principles and obey his laws. Praise the LORD! |
MSG © |
So they could do everything he told them--could follow his instructions to the letter. Hallelujah! |
BBE © |
So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord. |
NRSV © |
that they might keep his statutes and observe his laws. Praise the LORD! |
NKJV © |
That they might observe His statutes And keep His laws. Praise the LORD! |
KJV | That they might observe <08104> (8799) his statutes <02706>_, and keep <05341> (8799) his laws <08451>_. Praise <01984> (8761) ye the LORD <03050>_. {Praise...: Heb. Hallelujah} |
NASB © |
So <5668> that they might keep <8104> His statutes <2706> And observe <5341> His laws <8451> , Praise <1984> the LORD !<3050> |
LXXM | (104:45) opwv <3704> CONJ an <302> PRT fulaxwsin <5442> V-AAS-3P ta <3588> T-APN dikaiwmata <1345> N-APN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM nomon <3551> N-ASM autou <846> D-GSM ekzhthswsin <1567> V-AAS-3P |
NET [draft] ITL | so that <05668> they might keep <08104> his commands <02706> and obey <05341> his laws <08451> . Praise <01984> the Lord !<03050> |
HEBREW | hy <03050> wllh <01984> wruny <05341> wytrwtw <08451> wyqx <02706> wrmsy <08104> rwbeb (105:45) <05668> |
NETBible | so that they might keep his commands and obey 1 his laws. Praise the Lord! |
NET Notes |
1 tn Heb “guard.” |