Psalms 108:8

NETBible

Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.

NIV ©

Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my sceptre.

NASB ©

"Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.

NLT ©

Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim will produce my warriors, and Judah will produce my kings.

MSG ©

Gilead's in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim's my hard hat, Judah my hammer.

BBE ©

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

NRSV ©

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.

NKJV ©

Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.


KJV
Gilead
<01568>
[is] mine; Manasseh
<04519>
[is] mine; Ephraim
<0669>
also [is] the strength
<04581>
of mine head
<07218>_;
Judah
<03063>
[is] my lawgiver
<02710> (8781)_;
NASB ©

"Gilead
<1568>
is Mine, Manasseh
<4519>
is Mine; Ephraim
<669>
also is the helmet
<4581>
of My head
<7218>
; Judah
<3063>
is My scepter
<2710>
.
LXXM
(107:9) emov
<1699> 
A-NSM
estin
<1510> 
V-PAI-3S
galaad {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
emov
<1699> 
A-NSM
estin
<1510> 
V-PAI-3S
manassh {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
efraim
<2187> 
N-PRI
antilhmqiv
<484> 
N-NSF
thv
<3588> 
T-GSF
kefalhv
<2776> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
ioudav
<2455> 
N-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
Gilead
<01568>
belongs to me, as does Manasseh
<04519>
! Ephraim
<0669>
is my helmet
<07218>

<04581>
, Judah
<03063>
my royal scepter
<02710>
.
HEBREW
yqqxm
<02710>
hdwhy
<03063>
ysar
<07218>
zwem
<04581>
Myrpaw
<0669>
hsnm
<04519>
yl
<0>
delg
<01568>
yl
<0>
(108:8)
<108:9>

NETBible

Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.

NET Notes

tn Gilead was located east of the Jordan River. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan.

tn Heb “the protection of my head.”

sn Ephraim, one of Joseph’s sons, was one of two major tribes located west of the Jordan River. By comparing Ephraim to a helmet, the Lord suggests that the Ephraimites played a primary role in the defense of his land.

sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan River. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.