Psalms 109:20

NETBible

May the Lord repay my accusers in this way, those who say evil things about me!

NIV ©

May this be the LORD’s payment to my accusers, to those who speak evil of me.

NASB ©

Let this be the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul.

NLT ©

May those curses become the LORD’s punishment for my accusers who are plotting against my life.

MSG ©

That's what they'll get, those out to get me--an avalanche of just deserts from GOD.

BBE ©

Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.

NRSV ©

May that be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life.

NKJV ©

Let this be the LORD’S reward to my accusers, And to those who speak evil against my person.


KJV
[Let] this [be] the reward
<06468>
of mine adversaries
<07853> (8802)
from the LORD
<03068>_,
and of them that speak
<01696> (8802)
evil
<07451>
against my soul
<05315>_.
NASB ©

Let this
<384>
be the reward
<6468>
of my accusers
<7853>
from the LORD
<3068>
, And of those who speak
<1696>
evil
<7451>
against
<5921>
my soul
<5315>
.
LXXM
(108:20) touto
<3778> 
D-ASN
to
<3588> 
T-ASN
ergon
<2041> 
N-ASN
twn
<3588> 
T-GPM
endiaballontwn {V-PAPGP} me
<1473> 
P-AS
para
<3844> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
twn
<3588> 
T-GPM
lalountwn
<2980> 
V-PAPGP
ponhra
<4190> 
A-APN
kata
<2596> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
quchv
<5590> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
May the Lord
<03068>
repay
<06468>
my accusers
<07853>
in this
<02063>
way, those who say
<01696>
evil
<07451>
things about
<05921>
me
<05315>
!
HEBREW
yspn
<05315>
le
<05921>
er
<07451>
Myrbdhw
<01696>
hwhy
<03068>
tam
<0853>
ynjv
<07853>
tlep
<06468>
taz (109:20)
<02063>

NETBible

May the Lord repay my accusers in this way, those who say evil things about me!

NET Notes

tn Heb “[may] this [be] the repayment to my accusers from the Lord.”

tn Or “against.”

tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).