Psalms 109:13

NETBible

May his descendants be cut off! May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives!

NIV ©

May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation.

NASB ©

Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out.

NLT ©

May all his offspring die. May his family name be blotted out in a single generation.

MSG ©

Chop down his family tree so that nobody even remembers his name.

BBE ©

Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.

NRSV ©

May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation.

NKJV ©

Let his posterity be cut off, And in the generation following let their name be blotted out.


KJV
Let his posterity
<0319>
be cut off
<03772> (8687)_;
[and] in the generation
<01755>
following
<0312>
let their name
<08034>
be blotted out
<04229> (8735)_.
NASB ©

Let his posterity
<319>
be cut
<3772>
off
<3772>
; In a following
<312>
generation
<1755>
let their name
<8034>
be blotted
<4229>
out.
LXXM
(108:13) genhyhtw
<1096> 
V-APD-3S
ta
<3588> 
T-NPN
tekna
<5043> 
N-NPN
autou
<846> 
D-GSM
eiv
<1519> 
PREP
exoleyreusin {N-ASF} en
<1722> 
PREP
genea
<1074> 
N-DSF
mia
<1519> 
A-DSF
exaleifyhtw
<1813> 
V-APD-3S
to
<3588> 
T-NSN
onoma
<3686> 
N-NSN
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
May his descendants
<0319>
be
<01961>
cut off
<03772>
! May the memory of them
<08034>
be wiped out
<04229>
by the time the next
<0312>
generation
<01755>
arrives!
HEBREW
Mms
<08034>
xmy
<04229>
rxa
<0312>
rwdb
<01755>
tyrkhl
<03772>
wtyrxa
<0319>
yhy (109:13)
<01961>

NETBible

May his descendants be cut off! May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives!

NET Notes

tn Or “offspring.”

sn On the expression cut off see Ps 37:28.

tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”