NETBible | O sovereign Lord, 1 at your right hand he strikes down 2 kings in the day he unleashes his anger. 3 |
NIV © |
The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his wrath. |
NASB © |
The Lord is at Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath. |
NLT © |
The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings in the day of his anger. |
MSG © |
The Lord stands true at your side, crushing kings in his terrible wrath, |
BBE © |
In the day of his wrath kings will be wounded by the Lord at your right hand. |
NRSV © |
The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath. |
NKJV © |
The Lord is at Your right hand; He shall execute kings in the day of His wrath. |
KJV | The Lord <0136> at thy right hand <03225> shall strike <04272> (8804) through kings <04428> in the day <03117> of his wrath <0639>_. |
NASB © |
The Lord <136> is at Your right <3225> hand <3225> ; He will shatter <4272> kings <4428> in the day <3117> of His wrath .<639> |
LXXM | (109:5) kuriov <2962> N-NSM ek <1537> PREP dexiwn <1188> A-GPM sou <4771> P-GS suneylasen <4917> V-AAI-3S en <1722> PREP hmera <2250> N-DSF orghv <3709> N-GSF autou <846> D-GSM basileiv <935> N-NPM |
NET [draft] ITL | O sovereign <0136> Lord, at your right hand <03225> he strikes down <04272> kings <04428> in the day <03117> he unleashes his anger .<0639> |
HEBREW | Myklm <04428> wpa <0639> Mwyb <03117> Uxm <04272> Knymy <03225> le <05921> ynda (110:5) <0136> |
NETBible | O sovereign Lord, 1 at your right hand he strikes down 2 kings in the day he unleashes his anger. 3 |
NET Notes |
1 tn As pointed in the Hebrew text, this title refers to God (many medieval Hebrew 2 tn The perfect verbal forms in vv. 5-6 are understood here as descriptive-dramatic or as generalizing. Another option is to take them as rhetorical. In this case the psalmist describes anticipated events as if they had already taken place. 3 tn Heb “in the day of his anger.” |