NETBible | To obey the Lord is the fundamental principle for wise living; 1 all who carry out his precepts acquire good moral insight. 2 He will receive praise forever. 3 |
NIV © |
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise. |
NASB © |
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments; His praise endures forever. |
NLT © |
Reverence for the LORD is the foundation of true wisdom. The rewards of wisdom come to all who obey him. Praise his name forever! |
MSG © |
The good life begins in the fear of GOD--Do that and you'll know the blessing of GOD. His Hallelujah lasts forever! |
BBE © |
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal. |
NRSV © |
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever. |
NKJV © |
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments . His praise endures forever. |
KJV | The fear <03374> of the LORD <03068> [is] the beginning <07225> of wisdom <02451>_: a good <02896> understanding <07922> have all they that do <06213> (8802) [his commandments]: his praise <08416> endureth <05975> (8802) for ever <05703>_. {a good...: or, good success} {his commandments: Heb. them} |
NASB © |
The fear <3374> of the LORD <3068> is the beginning <7225> of wisdom <2451> ; A good <2896> understanding <7922> have all <3605> those who do <6213> His commandments; His praise <8416> endures <5975> forever .<5703> |
LXXM | (110:10) arch <746> N-NSF sofiav <4678> N-GSF fobov <5401> N-NSM kuriou <2962> N-GSM sunesiv <4907> N-NSF agayh <18> A-NSF pasi <3956> A-DPM toiv <3588> T-DPM poiousin <4160> V-PAI-3P authn <846> D-ASF h <3588> T-NSF ainesiv <133> N-NSF autou <846> D-GSM menei <3306> V-PAI-3S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM tou <3588> T-GSM aiwnov <165> N-GSM |
NET [draft] ITL | To obey <03374> the Lord <03068> is the fundamental principle <07225> for wise living <02451> ; all <03605> who carry out <06213> his precepts acquire good <02896> moral insight <07922> . He will receive praise <08416> forever .<05703> |
HEBREW | del <05703> tdme <05975> wtlht <08416> Mhyve <06213> lkl <03605> bwj <02896> lkv <07922> hwhy <03068> tary <03374> hmkx <02451> tysar (111:10) <07225> |
NETBible | To obey the Lord is the fundamental principle for wise living; 1 all who carry out his precepts acquire good moral insight. 2 He will receive praise forever. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “the beginning of wisdom [is] the fear of the 2 tn Heb “good sense [is] to all who do them.” The third masculine plural pronominal suffix must refer back to the “precepts” mentioned in v. 7. In the translation the referent has been specified for clarity. The phrase שֵׂכֶל טוֹב (shekhel tov) also occurs in Prov 3:4; 13:15 and 2 Chr 30:22. 3 tn Heb “his praise stands forever.” |