NETBible | |
NIV © |
Not to us, O LORD, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness. |
NASB © |
Not to us, O LORD, not to us, But to Your name give glory Because of Your lovingkindness, because of Your truth. |
NLT © |
Not to us, O LORD, but to you goes all the glory for your unfailing love and faithfulness. |
MSG © |
Not for our sake, GOD, no, not for our sake, but for your name's sake, show your glory. Do it on account of your merciful love, do it on account of your faithful ways. |
BBE © |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith. |
NRSV © |
Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness. |
NKJV © |
Not unto us, O LORD, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth. |
KJV | Not unto us, O LORD <03068>_, not unto us, but unto thy name <08034> give <05414> (8798) glory <03519>_, for thy mercy <02617>_, [and] for thy truth's <0571> sake. |
NASB © |
Not to us, O LORD <3068> , not to us, But to Your name <8034> give <5414> glory <3519> Because <5921> of Your lovingkindness <2617> , because <5921> of Your truth .<571> |
LXXM | (113:9) mh <3165> ADV hmin <1473> P-DP kurie <2962> N-VSM mh <3165> ADV hmin <1473> P-DP all <235> CONJ h <2228> CONJ tw <3588> T-DSN onomati <3686> N-DSN sou <4771> P-GS dov <1325> V-AAD-2S doxan <1391> N-ASF epi <1909> PREP tw <3588> T-DSN eleei <1656> N-DSN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ th <3588> T-DSF alhyeia <225> N-DSF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Not <03808> to us, O Lord <03068> , not <03808> to us! But <03588> to your name <08034> bring <05414> honor <03519> , for the sake <05921> of your loyal love <02617> and faithfulness .<0571> |
HEBREW | Ktma <0571> le <05921> Kdox <02617> le <05921> dwbk <03519> Nt <05414> Kmsl <08034> yk <03588> wnl <0> al <03808> hwhy <03068> wnl <0> al (115:1) <03808> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him. 2 tn Or “give glory.” 3 sn The psalmist asks the |