Psalms 115:12

NETBible

The Lord takes notice of us, he will bless – he will bless the family of Israel, he will bless the family of Aaron.

NIV ©

The LORD remembers us and will bless us: He will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron,

NASB ©

The LORD has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

NLT ©

The LORD remembers us, and he will surely bless us. He will bless the people of Israel and the family of Aaron, the priests.

MSG ©

O GOD, remember us and bless us, bless the families of Israel and Aaron.

BBE ©

The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.

NRSV ©

The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;

NKJV ©

The LORD has been mindful of us ; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.


KJV
The LORD
<03068>
hath been mindful
<02142> (8804)
of us: he will bless
<01288> (8762)
[us]; he will bless
<01288> (8762)
the house
<01004>
of Israel
<03478>_;
he will bless
<01288> (8762)
the house
<01004>
of Aaron
<0175>_.
NASB ©

The LORD
<3068>
has been
<2142>
mindful
<2142>
of us; He will bless
<1288>

us;
He will bless
<1288>
the house
<1004>
of Israel
<3478>
; He will bless
<1288>
the house
<1004>
of Aaron
<175>
.
LXXM
(113:20) kuriov
<2962> 
N-NSM
emnhsyh
<3403> 
V-API-3S
hmwn
<1473> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
euloghsen
<2127> 
V-AAI-3S
hmav
<1473> 
P-AP
euloghsen
<2127> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
israhl
<2474> 
N-PRI
euloghsen
<2127> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
aarwn
<2> 
N-PRI
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
takes notice
<02142>
of us, he will bless
<01288>
– he will bless
<01288>
the family
<01004>
of Israel
<03478>
, he will bless
<01288>
the family
<01004>
of Aaron
<0175>
.
HEBREW
Nrha
<0175>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Krby
<01288>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Krby
<01288>
Krby
<01288>
wnrkz
<02142>
hwhy (115:12)
<03068>

NETBible

The Lord takes notice of us, he will bless – he will bless the family of Israel, he will bless the family of Aaron.

NET Notes

tn Or “remembers us.”

tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).

tn Heb “house.”