NETBible | He will bless his loyal followers, 1 both young and old. 2 |
NIV © |
he will bless those who fear the LORD—small and great alike. |
NASB © |
He will bless those who fear the LORD, The small together with the great. |
NLT © |
He will bless those who fear the LORD, both great and small. |
MSG © |
And let GOD bless all who fear GOD--bless the small, bless the great. |
BBE © |
He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great. |
NRSV © |
he will bless those who fear the LORD, both small and great. |
NKJV © |
He will bless those who fear the LORD, Both small and great. |
KJV | He will bless <01288> (8762) them that fear <03373> the LORD <03068>_, [both] small <06996> and great <01419>_. {and: Heb. with} |
NASB © |
He will bless <1288> those who fear <3372> the LORD <3068> , The small <6996> together <5973> with the great .<1419> |
LXXM | (113:21) euloghsen <2127> V-AAI-3S touv <3588> T-APM foboumenouv <5399> V-PMPAP ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM touv <3588> T-APM mikrouv <3398> A-APM meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM megalwn <3173> A-GPM |
NET [draft] ITL | He will bless <01288> his loyal followers <03373> , both young <06996> and <05973> old .<01419> |
HEBREW | Myldgh <01419> Me <05973> Mynjqh <06996> hwhy <03068> yary <03373> Krby (115:13) <01288> |
NETBible | He will bless his loyal followers, 1 both young and old. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “the fearers of the 2 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”). |