NETBible | hands, but cannot touch, feet, but cannot walk. They cannot even clear their throats. 1 |
NIV © |
they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats. |
NASB © |
They have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat. |
NLT © |
or feel with their hands, or walk with their feet, or utter sounds with their throats! |
MSG © |
Hands that can't grasp, feet that can't walk or run, throats that never utter a sound. |
BBE © |
They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat. |
NRSV © |
They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; they make no sound in their throats. |
NKJV © |
They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat. |
KJV | They have hands <03027>_, but they handle <04184> (8686) not: feet <07272> have they, but they walk <01980> (8762) not: neither speak <01897> (8799) they through their throat <01627>_. |
NASB © |
They have hands <3027> , but they cannot <3808> feel <4184> ; They have feet <7272> , but they cannot <3808> walk <1980> ; They cannot <3808> make <1897> a sound <1897> with their throat .<1627> |
LXXM | (113:15) ceirav <5495> N-APF ecousin <2192> V-PAI-3P kai <2532> CONJ ou <3364> ADV qhlafhsousin <5584> V-FAI-3P podav <4228> N-APM ecousin <2192> V-PAI-3P kai <2532> CONJ ou <3364> ADV peripathsousin <4043> V-FAI-3P ou <3364> ADV fwnhsousin <5455> V-FAI-3P en <1722> PREP tw <3588> T-DSM laruggi <2995> N-DSM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | hands <03027> , but cannot <03808> touch <04184> , feet <07272> , but cannot <03808> walk <01980> . They cannot <03808> even clear <01897> their throats .<01627> |
HEBREW | Mnwrgb <01627> wghy <01897> al <03808> wklhy <01980> alw <03808> Mhylgr <07272> Nwsymy <04184> alw <03808> Mhydy (115:7) <03027> |
NETBible | hands, but cannot touch, feet, but cannot walk. They cannot even clear their throats. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41). |