Psalms 116:7

NETBible

Rest once more, my soul, for the Lord has vindicated you.

NIV ©

Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.

NASB ©

Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.

NLT ©

Now I can rest again, for the LORD has been so good to me.

MSG ©

I said to myself, "Relax and rest. GOD has showered you with blessings.

BBE ©

Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.

NRSV ©

Return, O my soul, to your rest, for the LORD has dealt bountifully with you.

NKJV ©

Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.


KJV
Return
<07725> (8798)
unto thy rest
<04494>_,
O my soul
<05315>_;
for the LORD
<03068>
hath dealt bountifully
<01580> (8804)
with thee.
NASB ©

Return
<7725>
to your rest
<4494>
, O my soul
<5315>
, For the LORD
<3068>
has dealt
<1580>
bountifully
<1580>
with you.
LXXM
(114:7) epistreqon
<1994> 
V-AAD-2S
h
<3588> 
T-NSF
quch
<5590> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
anapausin
<372> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
oti
<3754> 
CONJ
kuriov
<2962> 
N-NSM
euhrgethsen
<2109> 
V-AAI-3S
se
<4771> 
P-AS
NET [draft] ITL
Rest
<04496>
once more
<07725>
, my soul
<05315>
, for
<03588>
the Lord
<03068>
has vindicated
<01580>
you.
HEBREW
ykyle
<05921>
lmg
<01580>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
ykyxwnml
<04496>
yspn
<05315>
ybws (116:7)
<07725>

NETBible

Rest once more, my soul, for the Lord has vindicated you.

NET Notes

tn Heb “return, my soul, to your place of rest.”

tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).