Psalms 119:103

NETBible

Your words are sweeter in my mouth than honey!

NIV ©

How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!

NASB ©

How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!

NLT ©

How sweet are your words to my taste; they are sweeter than honey.

MSG ©

Your words are so choice, so tasty; I prefer them to the best home cooking.

BBE ©

How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!

NRSV ©

How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!

NKJV ©

How sweet are Your words to my taste, Sweeter than honey to my mouth!


KJV
How sweet
<04452> (8738)
are thy words
<0565>
unto my taste
<02441>_!
[yea, sweeter] than honey
<01706>
to my mouth
<06310>_!
{taste: Heb. palate}
NASB ©

How
<4100>
sweet
<4452>
are Your words
<565>
to my taste
<2441>
!
Yes, sweeter
than
<4480>
honey
<1706>
to my mouth
<6310>
!
LXXM
(118:103) wv
<3739> 
PRT
glukea
<1099> 
A-APN
tw
<3588> 
T-DSM
laruggi
<2995> 
N-DSM
mou
<1473> 
P-GS
ta
<3588> 
T-NPN
logia
<3051> 
N-NPN
sou
<4771> 
P-GS
uper
<5228> 
PREP
meli
<3192> 
N-ASN
kai
<2532> 
CONJ
khrion
<2781> 
N-NSN
tw
<3588> 
T-DSN
stomati
<4750> 
N-DSN
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
Your words
<0565>
are sweeter
<04452>
in my mouth
<02441>
than honey
<01706>
!
HEBREW
ypl
<06310>
sbdm
<01706>
Ktrma
<0565>
ykxl
<02441>
wulmn
<04452>
hm (119:103)
<04100>

NETBible

Your words are sweeter in my mouth than honey!

NET Notes

tn Heb “How smooth they are to my palate, your word, more than honey to my mouth.” A few medieval Hebrew mss, as well as several other ancient witnesses, read the plural “your words,” which can then be understood as the subject of the plural verb “they are smooth.”