NETBible | The wicked lay a trap for me, but I do not wander from your precepts. |
NIV © |
The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts. |
NASB © |
The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts. |
NLT © |
The wicked have set their traps for me along your path, but I will not turn from your commandments. |
MSG © |
The wicked do their best to throw me off track, but I don't swerve an inch from your course. |
BBE © |
Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders. |
NRSV © |
The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts. |
NKJV © |
The wicked have laid a snare for me, Yet I have not strayed from Your precepts. |
KJV | The wicked <07563> have laid <05414> (8804) a snare <06341> for me: yet I erred <08582> (8804) not from thy precepts <06490>_. |
NASB © |
The wicked <7563> have laid <5414> a snare <6341> for me, Yet I have not gone <8582> astray <8582> from Your precepts .<6490> |
LXXM | (118:110) eyento <5087> V-AMI-3P amartwloi <268> A-NPM pagida <3803> N-ASF moi <1473> P-DS kai <2532> CONJ ek <1537> PREP twn <3588> T-GPF entolwn <1785> N-GPF sou <4771> P-GS ouk <3364> ADV eplanhyhn <4105> V-API-1S |
NET [draft] ITL | The wicked <07563> lay <05414> a trap <06341> for me, but I do not <03808> wander <08582> from your precepts .<06490> |
HEBREW | ytyet <08582> al <03808> Kydwqpmw <06490> yl <0> xp <06341> Myesr <07563> wntn (119:110) <05414> |