Psalms 119:132

NETBible

Turn toward me and extend mercy to me, as you typically do to your loyal followers.

NIV ©

Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name.

NASB ©

Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.

NLT ©

Come and show me your mercy, as you do for all who love your name.

MSG ©

Turn my way, look kindly on me, as you always do to those who personally love you.

BBE ©

Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.

NRSV ©

Turn to me and be gracious to me, as is your custom toward those who love your name.

NKJV ©

Look upon me and be merciful to me, As Your custom is toward those who love Your name.


KJV
Look
<06437> (8798)
thou upon me, and be merciful
<02603> (8798)
unto me, as thou usest
<04941>
to do unto those that love
<0157> (8802)
thy name
<08034>_.
{as thou...: Heb. according to the custom toward those, etc}
NASB ©

Turn
<6437>
to me and be gracious
<2603>
to me, After Your manner
<4941>
with those who love
<157>
Your name
<8034>
.
LXXM
(118:132) epibleqon
<1914> 
V-AAD-2S
ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
elehson
<1653> 
V-AAD-2S
me
<1473> 
P-AS
kata
<2596> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
krima
<2917> 
N-ASN
twn
<3588> 
T-GPM
agapwntwn
<25> 
V-PAPGP
to
<3588> 
T-ASN
onoma
<3686> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Turn
<06437>
toward
<0413>
me and extend mercy
<02603>
to me, as you typically
<04941>
do to your loyal
<0157>
followers
<08034>
.
HEBREW
Kms
<08034>
ybhal
<0157>
jpsmk
<04941>
ynnxw
<02603>
yla
<0413>
hnp (119:132)
<06437>

NETBible

Turn toward me and extend mercy to me, as you typically do to your loyal followers.

NET Notes

tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the Lord’s loyal followers. See Pss 5:11; 69:36; Isa 56:6.