NETBible | I cried out to you, “Deliver me, so that I can keep 1 your rules.” |
NIV © |
I call out to you; save me and I will keep your statutes. |
NASB © |
I cried to You; save me And I shall keep Your testimonies. |
NLT © |
I cry out to you; save me, that I may obey your decrees. |
MSG © |
I called to you, "Save me so I can carry out all your instructions." |
BBE © |
My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word. |
NRSV © |
I cry to you; save me, that I may observe your decrees. |
NKJV © |
I cry out to You; Save me, and I will keep Your testimonies. |
KJV | I cried <07121> (8804) unto thee; save <03467> (8685) me, and I shall keep <08104> (8799) thy testimonies <05713>_. {and I...: or, that I may keep} |
NASB © |
I cried <7121> to You; save <3467> me And I shall keep <8104> Your testimonies .<5713> |
LXXM | (118:146) ekekraxa <2896> V-AAI-1S se <4771> P-AS swson <4982> V-AAD-2S me <1473> P-AS kai <2532> CONJ fulaxw <5442> V-FAI-1S ta <3588> T-APN marturia <3142> N-APN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | I cried out <07121> to you, “Deliver <03467> me, so that I can keep <08104> your rules .”<05713> |
HEBREW | Kytde <05713> hrmsaw <08104> yneyswh <03467> Kytarq (119:146) <07121> |
NETBible | I cried out to you, “Deliver me, so that I can keep 1 your rules.” |
NET Notes |
1 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |