Psalms 119:158

NETBible

I take note of the treacherous and despise them, because they do not keep your instructions.

NIV ©

I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.

NASB ©

I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.

NLT ©

I hate these traitors because they care nothing for your word.

MSG ©

I took one look at the quitters and was filled with loathing; they walked away from your promises so casually!

BBE ©

I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.

NRSV ©

I look at the faithless with disgust, because they do not keep your commands.

NKJV ©

I see the treacherous, and am disgusted, Because they do not keep Your word.


KJV
I beheld
<07200> (8804)
the transgressors
<0898> (8802)_,
and was grieved
<06962> (8709)_;
because they kept
<08104> (8804)
not thy word
<0565>_.
NASB ©

I behold
<7200>
the treacherous
<898>
and loathe
<6962>

them,
Because
<834>
they do not keep
<8104>
Your word
<565>
.
LXXM
(118:158) eidon
<3708> 
V-AAI-1S
asunyetountav {V-AAPAP} kai
<2532> 
CONJ
exethkomhn {V-IMI-1S} oti
<3754> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
logia
<3051> 
N-APN
sou
<4771> 
P-GS
ouk
<3364> 
ADV
efulaxanto
<5442> 
V-AMI-3P
NET [draft] ITL
I take note
<07200>
of the treacherous
<0898>
and despise
<06962>
them, because they do not
<03808>
keep
<08104>
your instructions
<0565>
.
HEBREW
wrms
<08104>
al
<03808>
Ktrma
<0565>
rsa
<0834>
hjjwqtaw
<06962>
Mydgb
<0898>
ytyar (119:158)
<07200>

NETBible

I take note of the treacherous and despise them, because they do not keep your instructions.

NET Notes

tn Heb “your word.”