Psalms 119:23

NETBible

Though rulers plot and slander me, your servant meditates on your statutes.

NIV ©

Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees.

NASB ©

Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.

NLT ©

Even princes sit and speak against me, but I will meditate on your principles.

MSG ©

While bad neighbors maliciously gossip about me, I'm absorbed in pondering your wise counsel.

BBE ©

Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.

NRSV ©

Even though princes sit plotting against me, your servant will meditate on your statutes.

NKJV ©

Princes also sit and speak against me, But Your servant meditates on Your statutes.


KJV
Princes
<08269>
also did sit
<03427> (8804)
[and] speak
<01696> (8738)
against me: [but] thy servant
<05650>
did meditate
<07878> (8799)
in thy statutes
<02706>_.
NASB ©

Even
<1571>
though princes
<8269>
sit
<3427>

and
talk
<1696>
against me, Your servant
<5650>
meditates
<7878>
on Your statutes
<2706>
.
LXXM
(118:23) kai
<2532> 
CONJ
gar
<1063> 
PRT
ekayisan
<2523> 
V-AAI-3P
arcontev
<758> 
N-NPM
kai
<2532> 
CONJ
kat
<2596> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
katelaloun
<2635> 
V-IAI-3P
o
<3588> 
T-NSM
de
<1161> 
PRT
doulov
<1401> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
hdolescei {V-IAI-3S} en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPN
dikaiwmasin
<1345> 
N-DPN
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Though
<01571>
rulers
<08269>
plot
<03427>
and slander
<01696>
me, your servant
<05650>
meditates
<07878>
on your statutes
<02706>
.
HEBREW
Kyqxb
<02706>
xyvy
<07878>
Kdbe
<05650>
wrbdn
<01696>
yb
<0>
Myrv
<08269>
wbsy
<03427>
Mg (119:23)
<01571>

NETBible

Though rulers plot and slander me, your servant meditates on your statutes.

NET Notes

tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.)