NETBible | ד (Dalet) I collapse in the dirt. 1 Revive me with your word! 2 |
NIV © |
Daleth I am laid low in the dust; preserve my life according to your word. |
NASB © |
Daleth. My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word. |
NLT © |
I lie in the dust, completely discouraged; revive me by your word. |
MSG © |
I'm feeling terrible--I couldn't feel worse! Get me on my feet again. You promised, remember? |
BBE © |
My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word. |
NRSV © |
My soul clings to the dust; revive me according to your word. |
NKJV © |
DALETH. My soul clings to the dust; Revive me according to Your word. |
KJV | DALETH. My soul <05315> cleaveth <01692> (8804) unto the dust <06083>_: quicken <02421> (8761) thou me according to thy word <01697>_. |
NASB © |
Daleth. My soul <5315> cleaves <1692> to the dust <6083> ; Revive <2421> me according to Your word .<1697> |
LXXM | (118:25) d {N-NUI} dely {N} ekollhyh <2853> V-API-3S tw <3588> T-DSN edafei <1475> N-DSN h <3588> T-NSF quch <5590> N-NSF mou <1473> P-GS zhson <2198> V-AAD-2S me <1473> P-AS kata <2596> PREP ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | ד(Dalet) I collapse <01692> in the dirt <06083> . Revive <02421> me <05315> with your word !<01697> |
HEBREW | Krbdk <01697> ynyx <02421> yspn <05315> rpel <06083> hqbd (119:25) <01692> |
NETBible | ד (Dalet) I collapse in the dirt. 1 Revive me with your word! 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a). 2 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew |