Psalms 119:57

NETBible

ח (Khet) The Lord is my source of security. I have determined to follow your instructions.

NIV ©

Heth You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words.

NASB ©

Heth. The LORD is my portion; I have promised to keep Your words.

NLT ©

LORD, you are mine! I promise to obey your words!

MSG ©

Because you have satisfied me, GOD, I promise to do everything you say.

BBE ©

The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.

NRSV ©

The LORD is my portion; I promise to keep your words.

NKJV ©

HETH. You are my portion, O LORD; I have said that I would keep Your words.


KJV
CHETH. [Thou art] my portion
<02506>_,
O LORD
<03068>_:
I have said
<0559> (8804)
that I would keep
<08104> (8800)
thy words
<01697>_.
NASB ©

Heth.
The LORD
<3068>
is my portion
<2506>
; I have promised
<559>
to keep
<8104>
Your words
<1697>
.
LXXM
(118:57) h
<2228> 
N-NUI
hy {N} meriv
<3310> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
kurie
<2962> 
N-VSM
eipa {V-AAI-1S} fulaxasyai
<5442> 
V-AMN
ton
<3588> 
T-ASM
nomon
<3551> 
N-ASM
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
ח(Khet) The Lord
<03069>
is my source of security
<02506>
. I have determined
<0559>
to follow
<08104>
your instructions
<01697>
.
HEBREW
Kyrbd
<01697>
rmsl
<08104>
ytrma
<0559>
hwhy
<03069>
yqlx (119:57)
<02506>

NETBible

ח (Khet) The Lord is my source of security. I have determined to follow your instructions.

NET Notes

tn Heb “my portion [is] the Lord.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel (see Ps 16:5).

tn Heb “I said.”

tn Heb “to keep your words” (see v. 9).