Psalms 119:73

NETBible

י (Yod) Your hands made me and formed me. Give me understanding so that I might learn your commands.

NIV ©

Yodh Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.

NASB ©

Yodh. Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.

NLT ©

You made me; you created me. Now give me the sense to follow your commands.

MSG ©

With your very own hands you formed me; now breathe your wisdom over me so I can understand you.

BBE ©

Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.

NRSV ©

Your hands have made and fashioned me; give me understanding that I may learn your commandments.

NKJV ©

YOD. Your hands have made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.


KJV
JOD. Thy hands
<03027>
have made
<06213> (8804)
me and fashioned
<03559> (8787)
me: give me understanding
<0995> (8685)_,
that I may learn
<03925> (8799)
thy commandments
<04687>_.
NASB ©

Yodh.
Your hands
<3027>
made
<6213>
me and fashioned
<3559>
me; Give
<995>
me understanding
<995>
, that I may learn
<3925>
Your commandments
<4687>
.
LXXM
(118:73) i {N-NUI} iwy {N} ai
<3588> 
T-NPF
ceirev
<5495> 
N-NPF
sou
<4771> 
P-GS
epoihsan
<4160> 
V-AAI-3P
me
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
eplasan
<4111> 
V-AAI-3P
me
<1473> 
P-AS
sunetison {V-AAD-2S} me
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
mayhsomai
<3129> 
V-FMI-1S
tav
<3588> 
T-APF
entolav
<1785> 
N-APF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
י(Yod) Your hands
<03027>
made
<06213>
me and formed
<03559>
me. Give
<0995>
me understanding
<0995>
so that I might learn
<03925>
your commands
<04687>
.
HEBREW
Kytwum
<04687>
hdmlaw
<03925>
ynnybh
<0995>
ynwnnwkyw
<03559>
ynwve
<06213>
Kydy (119:73)
<03027>

NETBible

י (Yod) Your hands made me and formed me. Give me understanding so that I might learn your commands.

NET Notes

tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.

tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.