NETBible | They have almost destroyed me here on the earth, but I do not reject your precepts. |
NIV © |
They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts. |
NASB © |
They almost destroyed me on earth, But as for me, I did not forsake Your precepts. |
NLT © |
They almost finished me off, but I refused to abandon your commandments. |
MSG © |
They've pushed and pushed--they never let up--but I haven't relaxed my grip on your counsel. |
BBE © |
They had almost put an end to me on earth; but I did not give up your orders. |
NRSV © |
They have almost made an end of me on earth; but I have not forsaken your precepts. |
NKJV © |
They almost made an end of me on earth, But I did not forsake Your precepts. |
KJV | They had almost <04592> consumed <03615> (8765) me upon earth <0776>_; but I forsook <05800> (8804) not thy precepts <06490>_. |
NASB © |
They almost <4592> destroyed <3615> me on earth <776> , But as for me, I did not forsake <5800> Your precepts .<6490> |
LXXM | (118:87) para <3844> PREP bracu <1024> A-ASN sunetelesan <4931> V-AAI-3P me <1473> P-AS en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF egw <1473> P-NS de <1161> PRT ouk <3364> ADV egkatelipon <1459> V-AAI-1S tav <3588> T-APF entolav <1785> N-APF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | They have almost <04592> destroyed <03615> me here on the earth <0776> , but I <0589> do not <03808> reject <05800> your precepts .<06490> |
HEBREW | Kydwqp <06490> ytbze <05800> al <03808> ynaw <0589> Urab <0776> ynwlk <03615> jemk (119:87) <04592> |