NETBible | O Lord, restore our well-being, just as the streams in the arid south are replenished. 1 |
NIV © |
Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev. |
NASB © |
Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South. |
NLT © |
Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert. |
MSG © |
And now, GOD, do it again--bring rains to our drought-stricken lives |
BBE © |
Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South. |
NRSV © |
Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb. |
NKJV © |
Bring back our captivity, O LORD, As the streams in the South. |
KJV | Turn again <07725> (8798) our captivity <07622> (8675) <07622>_, O LORD <03068>_, as the streams <0650> in the south <05045>_. |
NASB © |
Restore <7725> our captivity <7622> , O LORD <3068> , As the streams <650> in the South .<5045> |
LXXM | (125:4) epistreqon <1994> V-AAD-2S kurie <2962> N-VSM thn <3588> T-ASF aicmalwsian <161> N-ASF hmwn <1473> P-GP wv <3739> CONJ ceimarrouv {N-APM} en <1722> PREP tw <3588> T-DSM notw <3558> N-DSM |
NET [draft] ITL | O Lord <03068> , restore <07725> our well-being <07622> , just as the streams <0650> in the arid south are replenished. <05045> |
HEBREW | bgnb <05045> Myqypak <0650> *wntybs {wntwbs} <07622> ta <0853> hwhy <03068> hbws (126:4) <07725> |
NETBible | O Lord, restore our well-being, just as the streams in the arid south are replenished. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “like the streams in the Negev.” 1 sn The streams in the arid south. Y. Aharoni writes of the streams in the Negev: “These usually dry wadis collect water on rainy days from vast areas. The situation is also aggravated by floods from the desert mountains and southern Judah. For a day or two or, more frequently, for only a few hours they turn into dangerous torrents” (Y. Aharoni, The Land of the Bible, 26). God’s people were experiencing a “dry season” after a time of past blessing; they pray here for a “flash flood” of his renewed blessing. This does not imply that they are requesting only a brief display of God’s blessing. Rather the point of comparison is the suddenness with which the wadis swell during a rain, as well as the depth and power of these raging waters. The community desires a sudden display of divine favor in which God overwhelms them with blessings. |