NETBible | Your wife will be like a fruitful vine 1 in the inner rooms of your house; your children 2 will be like olive branches, as they sit all around your table. |
NIV © |
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots round your table. |
NASB © |
Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table. |
NLT © |
Your wife will be like a fruitful vine, flourishing within your home. And look at all those children! There they sit around your table as vigorous and healthy as young olive trees. |
MSG © |
Your wife will bear children as a vine bears grapes, your household lush as a vineyard, The children around your table as fresh and promising as young olive shoots. |
BBE © |
Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table. |
NRSV © |
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. |
NKJV © |
Your wife shall be like a fruitful vine In the very heart of your house, Your children like olive plants All around your table. |
KJV | Thy wife <0802> [shall be] as a fruitful <06509> (8802) vine <01612> by the sides <03411> of thine house <01004>_: thy children <01121> like olive <02132> plants <08363> round about <05439> thy table <07979>_. |
NASB © |
Your wife <802> shall be like a fruitful <6509> vine <1612> Within <3411> your house <1004> , Your children <1121> like olive <2132> plants <8363> Around <5439> your table .<7979> |
LXXM | (127:3) h <3588> T-NSF gunh <1135> N-NSF sou <4771> P-GS wv <3739> CONJ ampelov <288> N-NSF euyhnousa {V-PAPNS} en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN klitesi {N-DPN} thv <3588> T-GSF oikiav <3614> N-GSF sou <4771> P-GS oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM sou <4771> P-GS wv <3739> CONJ neofuta <3504> A-APN elaiwn <1636> N-GPF kuklw {N-DSM} thv <3588> T-GSF trapezhv <5132> N-GSF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Your wife <0802> will be like a fruitful <06509> vine <01612> in the inner rooms <03411> of your house <01004> ; your children <01121> will be like olive <02132> branches <08363> , as they sit all around <05439> your table .<07979> |
HEBREW | Knxlsl <07979> bybo <05439> Mytyz <02132> yltsk <08363> Kynb <01121> Ktyb <01004> ytkryb <03411> hyrp <06509> Npgk <01612> Ktsa (128:3) <0802> |
NETBible | Your wife will be like a fruitful vine 1 in the inner rooms of your house; your children 2 will be like olive branches, as they sit all around your table. |
NET Notes |
1 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line). 2 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders. |