NETBible | and that you might see 1 your grandchildren. 2 May Israel experience peace! 3 |
NIV © |
and may you live to see your children’s children. Peace be upon Israel. |
NASB © |
Indeed, may you see your children’s children. Peace be upon Israel! |
NLT © |
May you live to enjoy your grandchildren. And may Israel have quietness and peace. |
MSG © |
And enjoy your grandchildren. Peace to Israel! |
BBE © |
May you see your children’s children. Peace be on Israel. |
NRSV © |
May you see your children’s children. Peace be upon Israel! |
NKJV © |
Yes, may you see your children’s children. Peace be upon Israel! |
KJV | Yea, thou shalt see <07200> (8798) thy children's <01121> children <01121>_, [and] peace <07965> upon Israel <03478>_. |
NASB © |
Indeed, may you see <7200> your children's <1121> children <1121> . Peace <7965> be upon Israel !<3478> |
LXXM | (127:6) kai <2532> CONJ idoiv <3708> V-AAO-2S uiouv <5207> N-APM twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM sou <4771> P-GS eirhnh <1515> N-NSF epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | and that you might see <07200> your grandchildren <01121> <01121> . May Israel <03478> experience peace !<07965> |
HEBREW | larvy <03478> le <05921> Mwls <07965> Kynbl <01121> Mynb <01121> harw (128:6) <07200> |
NETBible | and that you might see 1 your grandchildren. 2 May Israel experience peace! 3 |
NET Notes |
1 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a. 2 tn Heb “sons to your sons.” 3 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5). |