Psalms 13:4

NETBible

Then my enemy will say, “I have defeated him!” Then my foes will rejoice because I am upended.

NIV ©

my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.

NASB ©

And my enemy will say, "I have overcome him," And my adversaries will rejoice when I am shaken.

NLT ©

Don’t let my enemies gloat, saying, "We have defeated him!" Don’t let them rejoice at my downfall.

MSG ©

So no enemy can get the best of me or laugh when I fall on my face.

BBE ©

And he who is against me may not say, I have overcome him; and those who are troubling me may not be glad when I am moved.

NRSV ©

and my enemy will say, "I have prevailed"; my foes will rejoice because I am shaken.

NKJV ©

Lest my enemy say, "I have prevailed against him"; Lest those who trouble me rejoice when I am moved.


KJV
Lest mine enemy
<0341> (8802)
say
<0559> (8799)_,
I have prevailed
<03201> (8804)
against him; [and] those that trouble
<06862>
me rejoice
<01523> (8799)
when I am moved
<04131> (8735)_.
NASB ©

And my enemy
<340>
will say
<559>
, "I have overcome
<3201>
him,"
And
my adversaries
<6862>
will rejoice
<1523>
when
<3588>
I am shaken
<4131>
.
LXXM
(12:5) mhpote
<3379> 
ADV
eiph {V-AAS-3S} o
<3588> 
T-NSM
ecyrov
<2190> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
iscusa
<2480> 
V-AAI-1S
prov
<4314> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
oi
<3588> 
T-NPM
ylibontev
<2346> 
V-PAPNP
me
<1473> 
P-AS
agalliasontai {V-FMI-3P} ean
<1437> 
CONJ
saleuyw
<4531> 
V-APS-1S
NET [draft] ITL
Then
<06435>
my enemy
<0341>
will say
<0559>
, “I have defeated
<03201>
him!” Then my foes
<06862>
will rejoice
<01523>
because
<03588>
I am upended
<04131>
.
HEBREW
jwma
<04131>
yk
<03588>
wlygy
<01523>
yru
<06862>
wytlky
<03201>
ybya
<0341>
rmay
<0559>
Np
<06435>
(13:4)
<13:5>

NETBible

Then my enemy will say, “I have defeated him!” Then my foes will rejoice because I am upended.

NET Notes

tn Heb “or else.”

tn Heb “or else.”