NETBible | I will protect her priests, 1 and her godly people will shout exuberantly. 2 |
NIV © |
I will clothe her priests with salvation, and her saints shall ever sing for joy. |
NASB © |
"Her priests also I will clothe with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy. |
NLT © |
I will make its priests the agents of salvation; its godly people will sing for joy. |
MSG © |
I'll dress my priests in salvation clothes; the holy people will sing their hearts out! |
BBE © |
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy. |
NRSV © |
Its priests I will clothe with salvation, and its faithful will shout for joy. |
NKJV © |
I will also clothe her priests with salvation, And her saints shall shout aloud for joy. |
KJV | I will also clothe <03847> (8686) her priests <03548> with salvation <03468>_: and her saints <02623> shall shout aloud <07442> (8762) for joy <07444> (8763)_. |
NASB © |
"Her priests <3548> also I will clothe <3847> with salvation <3468> , And her godly <2623> ones <2623> will sing <7442> aloud <7442> for joy .<7442> |
LXXM | (131:16) touv <3588> T-APM iereiv <2409> N-APM authv <846> P-GSF endusw <1746> V-FAI-1S swthrian <4991> N-ASF kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM osioi <3741> A-NPM authv <846> P-GSF agalliasei agalliasontai {V-FMI-3P}<20> N-DSF |
NET [draft] ITL | I will protect <03468> <03847> her priests <03548> , and her godly people <02623> will shout <07442> exuberantly .<07442> |
HEBREW | wnnry <07442> Nnr <07442> hydyoxw <02623> esy <03468> sybla <03847> hynhkw (132:16) <03548> |
NETBible | I will protect her priests, 1 and her godly people will shout exuberantly. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and her priests I will clothe [with] deliverance.” 2 tn Heb “[with] shouting they will shout.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb. |