Psalms 139:24

NETBible

See if there is any idolatrous tendency in me, and lead me in the reliable ancient path!

NIV ©

See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.

NASB ©

And see if there be any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.

NLT ©

Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life.

MSG ©

See for yourself whether I've done anything wrong--then guide me on the road to eternal life.

BBE ©

See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.

NRSV ©

See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

NKJV ©

And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.


KJV
And see
<07200> (8798)
if [there be any] wicked
<06090>
way
<01870>
in me, and lead
<05148> (8798)
me in the way
<01870>
everlasting
<05769>_.
{wicked...: Heb. way of pain, or, grief}
NASB ©

And see
<7200>
if
<518>
there be any hurtful
<6090>
way
<1870>
in me, And lead
<5148>
me in the everlasting
<5769>
way
<1870>
.
LXXM
(138:24) kai
<2532> 
CONJ
ide
<3708> 
V-AAD-2S
ei
<1487> 
CONJ
odov
<3598> 
N-NSF
anomiav
<458> 
N-GSF
en
<1722> 
PREP
emoi
<1473> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
odhghson
<3594> 
V-AAD-2S
me
<1473> 
P-AS
en
<1722> 
PREP
odw
<3598> 
N-DSF
aiwnia
<166> 
A-DSF
NET [draft] ITL
See
<07200>
if
<0518>
there is any idolatrous
<06090>
tendency
<01870>
in me, and lead
<05148>
me in the reliable ancient
<05769>
path
<01870>
!
HEBREW
Mlwe
<05769>
Krdb
<01870>
ynxnw
<05148>
yb
<0>
bue
<06090>
Krd
<01870>
Ma
<0518>
harw (139:24)
<07200>

NETBible

See if there is any idolatrous tendency in me, and lead me in the reliable ancient path!

NET Notes

tn Many understand the Hebrew term עֹצֶב (’otsev) as a noun meaning “pain,” and translate the phrase דֶּרֶךְ עֹצֶב (derekhotsev) as “of pain,” but this makes little sense here. (Some interpret it to refer to actions which bring pain to others.) It is preferable to take עֹצֶב as “idol” (see HALOT 865 s.v. I עֹצֶב) and understand “way of an idol” to refer to idolatrous actions or tendency. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 253.

tn Heb “in the path of antiquity.” This probably refers to the moral path prescribed by the Lord at the beginning of Israel’s history. See Jer 6:16; 18:15, as well as L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 253.