NETBible | The Lord looks down from heaven 1 at the human race, 2 to see if there is anyone who is wise 3 and seeks God. 4 |
NIV © |
The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God. |
NASB © |
The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God. |
NLT © |
The LORD looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if there is even one with real understanding, one who seeks for God. |
MSG © |
GOD sticks his head out of heaven. He looks around. He's looking for someone not stupid--one man, even, God-expectant, just one God-ready woman. |
BBE © |
The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God. |
NRSV © |
The LORD looks down from heaven on humankind to see if there are any who are wise, who seek after God. |
NKJV © |
The LORD looks down from heaven upon the children of men, To see if there are any who understand, who seek God. |
KJV | The LORD <03068> looked down <08259> (8689) from heaven <08064> upon the children <01121> of men <0120>_, to see <07200> (8800) if there <03426> were any that did understand <07919> (8688)_, [and] seek <01875> (8802) God <0430>_. |
NASB © |
The LORD <3068> has looked <8259> down <8259> from heaven <8064> upon the sons <1121> of men <120> To see <7200> if there <3426> are any <3426> who understand <7919> , Who seek <1875> after God .<430> |
LXXM | (13:2) kuriov <2962> N-NSM ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM diekuqen {V-AAI-3S} epi <1909> PREP touv <3588> T-APM uiouv <5207> N-APM twn <3588> T-GPM anyrwpwn <444> N-GPM tou <3588> T-GSN idein <3708> V-AAN ei <1487> CONJ estin <1510> V-PAI-3S suniwn <4920> V-PAPNS h <2228> CONJ ekzhtwn <1567> V-PAPNS ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> looks down <08259> from heaven <08064> at <05921> the human race <0120> <01121> , to see <07200> if there is anyone <03426> who is wise <07919> and seeks <01875> God .<0430> |
HEBREW | Myhla <0430> ta <0853> srd <01875> lykvm <07919> syh <03426> twarl <07200> Mda <0120> ynb <01121> le <05921> Pyqsh <08259> Mymsm <08064> hwhy (14:2) <03068> |
NETBible | The Lord looks down from heaven 1 at the human race, 2 to see if there is anyone who is wise 3 and seeks God. 4 |
NET Notes |
1 sn The picture of the 2 tn Heb “upon the sons of man.” 3 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive. 4 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him. |