NETBible | I know 1 that the Lord defends the cause of the oppressed and vindicates the poor. 2 |
NIV © |
I know that the LORD secures justice for the poor and upholds the cause of the needy. |
NASB © |
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor. |
NLT © |
But I know the LORD will surely help those they persecute; he will maintain the rights of the poor. |
MSG © |
I know that you, GOD, are on the side of victims, that you care for the rights of the poor. |
BBE © |
I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled. |
NRSV © |
I know that the LORD maintains the cause of the needy, and executes justice for the poor. |
NKJV © |
I know that the LORD will maintain The cause of the afflicted, And justice for the poor. |
KJV | I know <03045> (8804) that the LORD <03068> will maintain <06213> (8799) the cause <01779> of the afflicted <06041>_, [and] the right <04941> of the poor <034>_. |
NASB © |
I know <3045> that the LORD <3068> will maintain <6213> the cause <1779> of the afflicted <6031> And justice <4941> for the poor .<34> |
LXXM | (139:13) egnwn <1097> V-AAI-1S oti <3754> CONJ poihsei <4160> V-FAI-3S kuriov <2962> N-NSM thn <3588> T-ASF krisin <2920> N-ASF tou <3588> T-GSM ptwcou <4434> N-GSM kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF dikhn <1349> N-ASF twn <3588> T-GPM penhtwn <3993> N-GPM |
NET [draft] ITL | I know <03045> that <03588> the Lord <03068> defends <06213> the cause <01779> of the oppressed <06041> and vindicates <04941> the poor .<034> |
HEBREW | Mynyba <034> jpsm <04941> yne <06041> Nyd <01779> hwhy <03068> hvey <06213> yk <03588> *ytedy {tedy} <03045> (140:12) <140:13> |
NETBible | I know 1 that the Lord defends the cause of the oppressed and vindicates the poor. 2 |
NET Notes |
1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew 2 tn Heb “and the just cause of the poor.” |