NETBible | Their tongues wound like a serpent; 1 a viper’s 2 venom is behind 3 their lips. (Selah) |
NIV © |
They make their tongues as sharp as a serpent’s; the poison of vipers is on their lips. Selah |
NASB © |
They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah. |
NLT © |
Their tongues sting like a snake; the poison of a viper drips from their lips. Interlude |
MSG © |
They practice the sharp rhetoric of hate and hurt, speak venomous words that maim and kill. |
BBE © |
Their tongues are sharp like the tongue of a snake; the poison of snakes is under their lips. (Selah.) |
NRSV © |
They make their tongue sharp as a snake’s, and under their lips is the venom of vipers. Selah |
NKJV © |
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah |
KJV | They have sharpened <08150> (8804) their tongues <03956> like a serpent <05175>_; adders <05919>_' poison <02534> [is] under their lips <08193>_. Selah <05542>_. |
NASB © |
They sharpen <8150> their tongues <3956> as a serpent <5175> ; Poison <2534> of a viper <5919> is under <8478> their lips <8193> . Selah .<5542> |
LXXM | (139:4) hkonhsan {V-AAI-3P} glwssan <1100> N-ASF autwn <846> P-GPM wsei <5616> ADV ofewv <3789> N-GSM iov <2447> N-NSM aspidwn <785> N-GPF upo <5259> PREP ta <3588> T-APN ceilh <5491> N-APN autwn diaqalma {N-NSN}<846> P-GPM |
NET [draft] ITL | Their tongues <03956> wound <08150> like <03644> a serpent <05175> ; a viper’s <05919> venom <02534> is behind <08478> their lips <08193> . (Selah )<05542> |
HEBREW | hlo <05542> wmytpv <08193> txt <08478> bwske <05919> tmx <02534> sxn <05175> wmk <03644> Mnwsl <03956> wnns <08150> (140:3) <140:4> |
NETBible | Their tongues wound like a serpent; 1 a viper’s 2 venom is behind 3 their lips. (Selah) |
NET Notes |
1 tn Heb “they sharpen their tongue like a serpent.” Ps 64:3 reads, “they sharpen their tongues like sword.” Perhaps Ps 140:3 uses a mixed metaphor, the point being that “they sharpen their tongues [like a sword],” as it were, so that when they speak, their words wound like a serpent’s bite. Another option is that the language refers to the pointed or forked nature of a serpent’s tongue, which is viewed metaphorically as “sharpened.” 2 tn The Hebrew term is used only here in the OT. 3 tn Heb “under.” |