NETBible | As for the heads of those who surround me – may the harm done by 1 their lips overwhelm them! |
NIV © |
Let the heads of those who surround me be covered with the trouble their lips have caused. |
NASB © |
"As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them. |
NLT © |
Let my enemies be destroyed by the very evil they have planned for me. |
MSG © |
These troublemakers all around me--let them drown in their own verbal poison. |
BBE © |
As for those who come round me, let their heads be covered by the evil of their lips. |
NRSV © |
Those who surround me lift up their heads; let the mischief of their lips overwhelm them! |
NKJV © |
" As for the head of those who surround me, Let the evil of their lips cover them; |
KJV | [As for] the head <07218> of those that compass me about <04524>_, let the mischief <05999> of their own lips <08193> cover <03680> (8762) them. |
NASB © |
"As for the head <7218> of those who surround <5437> me, May the mischief <5999> of their lips <8193> cover them.<3680> |
LXXM | (139:10) h <3588> T-NSF kefalh <2776> N-NSF tou <3588> T-GSN kuklwmatov {N-GSN} autwn <846> P-GPM kopov <2873> N-NSM twn <3588> T-GPN ceilewn <5491> N-GPN autwn <846> P-GPM kaluqei <2572> V-FAI-3S autouv <846> P-APM |
NET [draft] ITL | As for the heads <07218> of those who surround <04524> me– may the harm done <05999> by their lips <08193> overwhelm them!<03680> |
HEBREW | *wmoky {wmwoky} <03680> wmytpv <08193> lme <05999> ybom <04524> sar <07218> (140:9) <140:10> |
NETBible | As for the heads of those who surround me – may the harm done by 1 their lips overwhelm them! |
NET Notes |
1 tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm. |