NETBible | Even when my strength leaves me, 1 you watch my footsteps. 2 In the path where I walk they have hidden a trap for me. |
NIV © |
When my spirit grows faint within me, it is you who know my way. In the path where I walk men have hidden a snare for me. |
NASB © |
When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me. |
NLT © |
For I am overwhelmed, and you alone know the way I should turn. Wherever I go, my enemies have set traps for me. |
MSG © |
"As I sink in despair, my spirit ebbing away, you know how I'm feeling, Know the danger I'm in, the traps hidden in my path. |
BBE © |
When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go. |
NRSV © |
When my spirit is faint, you know my way. In the path where I walk they have hidden a trap for me. |
NKJV © |
When my spirit was overwhelmed within me, Then You knew my path. In the way in which I walk They have secretly set a snare for me. |
KJV | When my spirit <07307> was overwhelmed <05848> (8692) within me, then thou knewest <03045> (8804) my path <05410>_. In the way <0734> wherein <02098> I walked <01980> (8762) have they privily laid <02934> (8804) a snare <06341> for me. |
NASB © |
When my spirit <7307> was overwhelmed <5848> within <5921> me, You knew <3045> my path <5410> . In the way <734> where <2098> I walk <1980> They have hidden <2934> a trap for me.<6341> |
LXXM | (141:4) en <1722> PREP tw <3588> T-GSN ekleipein <1587> V-PAN ex <1537> PREP emou <1473> P-GS to <3588> T-ASN pneuma <4151> N-ASN mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ su <4771> P-NS egnwv <1097> V-AAI-2S tav <3588> T-APF tribouv <5147> N-APF mou <1473> P-GS en <1722> PREP odw <3598> N-DSF tauth <3778> D-DSF h <3739> R-DSF eporeuomhn <4198> V-IMI-1S ekruqan <2928> V-AAI-3P pagida <3803> N-ASF moi <1473> P-DS |
NET [draft] ITL | Even when my strength <07307> leaves <05848> me, you <0859> watch <03045> my footsteps <05410> . In the path <0734> where <02098> I walk <01980> they have hidden <02934> a trap for me.<06341> |
HEBREW | yl <0> xp <06341> wnmj <02934> Klha <01980> wz <02098> xrab <0734> ytbytn <05410> tedy <03045> htaw <0859> yxwr <07307> yle <05921> Pjethb <05848> (142:3) <142:4> |
NETBible | Even when my strength leaves me, 1 you watch my footsteps. 2 In the path where I walk they have hidden a trap for me. |
NET Notes |
1 tn Heb “my spirit grows faint.” 2 tn Heb “you know my path.” |