Psalms 142:7

NETBible

Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.

NIV ©

Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.

NASB ©

"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."

NLT ©

Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you treat me kindly."

MSG ©

Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you'll bring me showers of blessing!"

BBE ©

Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.

NRSV ©

Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.

NKJV ©

Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me."


KJV
Bring
<03318> (8685)
my soul
<05315>
out of prison
<04525>_,
that I may praise
<03034> (8687)
thy name
<08034>_:
the righteous
<06662>
shall compass me about
<03803> (8686)_;
for thou shalt deal bountifully
<01580> (8799)
with me.
NASB ©

"Bring
<3318>
my soul
<5315>
out of prison
<4525>
, So that I may give
<3034>
thanks
<3034>
to Your name
<8034>
; The righteous
<6662>
will surround
<3803>
me, For You will deal
<1580>
bountifully
<1580>
with me."
LXXM
(141:8) exagage
<1806> 
V-AAD-2S
ek
<1537> 
PREP
fulakhv
<5438> 
N-GSF
thn
<3588> 
T-ASF
quchn
<5590> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
tou
<3588> 
T-GSN
exomologhsasyai
<1843> 
V-AMN
tw
<3588> 
T-DSN
onomati
<3686> 
N-DSN
sou
<4771> 
P-GS
kurie
<2962> 
N-VSM
eme
<1473> 
P-AS
upomenousin
<5278> 
V-FAI-3P
dikaioi
<1342> 
A-NPM
ewv
<2193> 
PREP
ou
<3739> 
R-GSM
antapodwv
<467> 
V-AAS-2S
moi
<1473> 
P-DS
NET [draft] ITL
Free
<03318>
me from prison
<04525>
, that I
<05315>
may give thanks
<03034>
to your name
<08034>
. Because of me the godly
<06662>
will assemble
<03803>
, for
<03588>
you will vindicate
<01580>
me.
HEBREW
yle
<05921>
lmgt
<01580>
yk
<03588>
Myqydu
<06662>
wrtky
<03803>
yb
<0>
Kms
<08034>
ta
<0853>
twdwhl
<03034>
yspn
<05315>
rgomm
<04525>
hayuwh
<03318>
(142:7)
<142:8>

NETBible

Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.

NET Notes

tn Heb “bring out my life.”

tn Or “gather around.”

tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.