NETBible | Free me 1 from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, 2 for you will vindicate me. 3 |
NIV © |
Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me. |
NASB © |
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me." |
NLT © |
Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you treat me kindly." |
MSG © |
Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you'll bring me showers of blessing!" |
BBE © |
Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward. |
NRSV © |
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. |
NKJV © |
Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me." |
KJV | Bring <03318> (8685) my soul <05315> out of prison <04525>_, that I may praise <03034> (8687) thy name <08034>_: the righteous <06662> shall compass me about <03803> (8686)_; for thou shalt deal bountifully <01580> (8799) with me. |
NASB © |
"Bring <3318> my soul <5315> out of prison <4525> , So that I may give <3034> thanks <3034> to Your name <8034> ; The righteous <6662> will surround <3803> me, For You will deal <1580> bountifully with me."<1580> |
LXXM | (141:8) exagage <1806> V-AAD-2S ek <1537> PREP fulakhv <5438> N-GSF thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF mou <1473> P-GS tou <3588> T-GSN exomologhsasyai <1843> V-AMN tw <3588> T-DSN onomati <3686> N-DSN sou <4771> P-GS kurie <2962> N-VSM eme <1473> P-AS upomenousin <5278> V-FAI-3P dikaioi <1342> A-NPM ewv <2193> PREP ou <3739> R-GSM antapodwv <467> V-AAS-2S moi <1473> P-DS |
NET [draft] ITL | Free <03318> me from prison <04525> , that I <05315> may give thanks <03034> to your name <08034> . Because of me the godly <06662> will assemble <03803> , for <03588> you will vindicate me.<01580> |
HEBREW | yle <05921> lmgt <01580> yk <03588> Myqydu <06662> wrtky <03803> yb <0> Kms <08034> ta <0853> twdwhl <03034> yspn <05315> rgomm <04525> hayuwh <03318> (142:7) <142:8> |
NETBible | Free me 1 from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, 2 for you will vindicate me. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “bring out my life.” 2 tn Or “gather around.” 3 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense. |