NETBible | Rescue me from my enemies, O Lord! I run to you for protection. 1 |
NIV © |
Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you. |
NASB © |
Deliver me, O LORD, from my enemies; I take refuge in You. |
NLT © |
Save me from my enemies, LORD; I run to you to hide me. |
MSG © |
Save me from my enemies, GOD--you're my only hope! |
BBE © |
O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you. |
NRSV © |
Save me, O LORD, from my enemies; I have fled to you for refuge. |
NKJV © |
Deliver me, O LORD, from my enemies; In You I take shelter. |
KJV | Deliver <05337> (8685) me, O LORD <03068>_, from mine enemies <0341> (8802)_: I flee unto thee to hide <03680> (8765) me. {flee...: Heb. hide me with thee} |
NASB © |
Deliver <5337> me, O LORD <3068> , from my enemies <340> ; I take <3680> refuge in You.<3680> |
LXXM | (142:9) exelou <1807> V-AMD-2S me <1473> P-AS ek <1537> PREP twn <3588> T-GPM ecyrwn <2190> N-GPM mou <1473> P-GS kurie <2962> N-VSM oti <3754> CONJ prov <4314> PREP se <4771> P-AS katefugon <2703> V-AAI-1S |
NET [draft] ITL | Rescue <05337> me from my enemies <0341> , O Lord <03068> ! I run <03680> to <0413> you for protection .<03680> |
HEBREW | ytok <03680> Kyla <0413> hwhy <03068> ybyam <0341> ynlyuh (143:9) <05337> |
NETBible | Rescue me from my enemies, O Lord! I run to you for protection. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “to you I cover,” which makes no sense. The translation assumes an emendation to נַסְתִּי (nastiy, “I flee,” a Qal perfect, first singular form from נוּס, nos). Confusion of kaf (כ) and nun (נ) is attested elsewhere (see P. K. McCarter, Textual Criticism [GBS], 48). The collocation of נוּס (“flee”) with אֶל (’el, “to”) is well-attested. |