NETBible | Our storehouses 1 will be full, providing all kinds of food. 2 Our sheep will multiply by the thousands and fill 3 our pastures. 4 |
NIV © |
Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields; |
NASB © |
Let our garners be full, furnishing every kind of produce, And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields; |
NLT © |
May our farms be filled with crops of every kind. May the flocks in our fields multiply by the thousands, even tens of thousands, |
MSG © |
Fill our barns with great harvest, fill our fields with huge flocks; |
BBE © |
Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields. |
NRSV © |
May our barns be filled, with produce of every kind; may our sheep increase by thousands, by tens of thousands in our fields, |
NKJV © |
That our barns may be full, Supplying all kinds of produce; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our fields; |
KJV | [That] our garners <04200> [may be] full <04392>_, affording <06329> (8688) all manner of store <02177> <02177>_: [that] our sheep <06629> may bring forth thousands <0503> (8688) and ten thousands <07231> (8794) in our streets <02351>_: {all...: Heb. from kind to kind} |
NASB © |
Let our garners <4200> be full <4392> , furnishing <6329> every <2177> kind <2177> of produce, And our flocks <6629> bring <503> forth <503> thousands <505> and ten <7232> thousands <7232> in our fields ;<2351> |
LXXM | (143:13) ta <3588> T-NPN tamieia {N-NPN} autwn <846> P-GPM plhrh <4134> A-NPN exereugomena {V-PMPNP} ek <1537> PREP toutou <3778> D-GSM eiv <1519> PREP touto <3778> D-ASN ta <3588> T-NPN probata <4263> N-NPN autwn <846> P-GPM polutoka {A-NPN} plhyunonta <4129> V-PAPNP en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF exodoiv <1841> N-DPF autwn <846> P-GPM |
NET [draft] ITL | Our storehouses <04200> will be full <04392> , providing <06329> all kinds <02177> <02177> of food. Our sheep <06629> will multiply <07231> by the thousands <0503> and fill our pastures .<02351> |
HEBREW | wnytwuwxb <02351> twbbrm <07231> twpylam <0503> wnnwau <06629> Nz <02177> la <0413> Nzm <02177> Myqypm <06329> Myalm <04392> wnywzm (144:13) <04200> |
NETBible | Our storehouses 1 will be full, providing all kinds of food. 2 Our sheep will multiply by the thousands and fill 3 our pastures. 4 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew noun occurs only here. 2 tn Heb “from kind to kind.” Some prefer to emend the text to מָזוֹן עַל מָזוֹן (mazon ’al mazon, “food upon food”). 3 tn Heb “they are innumerable.” 4 tn Heb “in outside places.” Here the term refers to pastures and fields (see Job 5:10; Prov 8:26). |