NETBible | All he has made will give thanks to the Lord. Your loyal followers will praise you. |
NIV © |
All you have made will praise you, O LORD; your saints will extol you. |
NASB © |
All Your works shall give thanks to You, O LORD, And Your godly ones shall bless You. |
NLT © |
All of your works will thank you, LORD, and your faithful followers will bless you. |
MSG © |
Creation and creatures applaud you, GOD; |
BBE © |
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing. |
NRSV © |
All your works shall give thanks to you, O LORD, and all your faithful shall bless you. |
NKJV © |
All Your works shall praise You, O LORD, And Your saints shall bless You. |
KJV | All thy works <04639> shall praise <03034> (8686) thee, O LORD <03068>_; and thy saints <02623> shall bless <01288> (8762) thee. |
NASB © |
All <3605> Your works <4639> shall give <3034> thanks <3034> to You, O LORD <3068> , And Your godly <2623> ones <2623> shall bless You.<1288> |
LXXM | (144:10) exomologhsasywsan <1843> V-AMD-3P soi <4771> P-DS kurie <2962> N-VSM panta <3956> A-ASM ta <3588> T-APN erga <2041> N-APN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM osioi <3741> A-NPM sou <4771> P-GS euloghsatwsan <2127> V-AAD-3P se <4771> P-AS |
NET [draft] ITL | All <03605> he has made <04639> will give thanks <03034> to the Lord <03068> . Your loyal followers <02623> will praise you.<01288> |
HEBREW | hkwkrby <01288> Kydyoxw <02623> Kyvem <04639> lk <03605> hwhy <03068> Kwdwy (145:10) <03034> |