NETBible | The Lord protects those residing outside their native land; he lifts up the fatherless and the widow, 1 but he opposes the wicked. 2 |
NIV © |
The LORD watches over the alien and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. |
NASB © |
The LORD protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked. |
NLT © |
The LORD protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked. |
MSG © |
protects strangers, takes the side of orphans and widows, but makes short work of the wicked. |
BBE © |
The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners. |
NRSV © |
The LORD watches over the strangers; he upholds the orphan and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin. |
NKJV © |
The LORD watches over the strangers; He relieves the fatherless and widow; But the way of the wicked He turns upside down. |
KJV | The LORD <03068> preserveth <08104> (8802) the strangers <01616>_; he relieveth <05749> (8766) the fatherless <03490> and widow <0490>_: but the way <01870> of the wicked <07563> he turneth upside down <05791> (8762)_. |
NASB © |
The LORD <3068> protects <8104> the strangers <1616> ; He supports <5749> the fatherless <3490> and the widow <490> , But He thwarts <5791> the way <1870> of the wicked .<7563> |
LXXM | (145:9) kuriov <2962> N-NSM fulassei <5442> V-PAI-3S touv <3588> T-APM proshlutouv <4339> N-APM orfanon <3737> A-ASM kai <2532> CONJ chran <5503> N-ASF analhmqetai <353> V-FMI-3S kai <2532> CONJ odon <3598> N-ASF amartwlwn afaniei {V-FAI-3S}<268> A-GPM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> protects <08104> those residing outside their native land <01616> ; he lifts up <05749> the fatherless <03490> and the widow <0490> , but he opposes <05791> the wicked .<07563> |
HEBREW | twey <05791> Myesr <07563> Krdw <01870> ddwey <05749> hnmlaw <0490> Mwty <03490> Myrg <01616> ta <0853> rms <08104> hwhy (146:9) <03068> |
NETBible | The Lord protects those residing outside their native land; he lifts up the fatherless and the widow, 1 but he opposes the wicked. 2 |
NET Notes |
1 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by resident aliens, the fatherless, and widows. 2 tn Heb “he makes the way of the wicked twisted.” The “way of the wicked” probably refers to their course of life (see Prov 4:19; Jer 12:1). God makes their path tortuous in the sense that he makes them pay the harmful consequences of their actions. |