NETBible | He then orders it all to melt; 1 he breathes on it, 2 and the water flows. |
NIV © |
He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow. |
NASB © |
He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow. |
NLT © |
Then, at his command, it all melts. He sends his winds, and the ice thaws. |
MSG © |
Then he gives the command and it all melts; he breathes on winter--suddenly it's spring! |
BBE © |
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters. |
NRSV © |
He sends out his word, and melts them; he makes his wind blow, and the waters flow. |
NKJV © |
He sends out His word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow. |
KJV | He sendeth out <07971> (8799) his word <01697>_, and melteth <04529> (8686) them: he causeth his wind <07307> to blow <05380> (8686)_, [and] the waters <04325> flow <05140> (8799)_. |
NASB © |
He sends <7971> forth His word <1697> and melts <4529> them; He causes His wind <7307> to blow <5380> and the waters <4325> to flow .<5140> |
LXXM | (147:7) apostelei <649> V-FAI-3S ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM autou <846> P-GSM kai <2532> CONJ thxei <5080> V-FAI-3S auta <846> D-APN pneusei {V-FAI-3S} to <3588> T-ASN pneuma <4151> N-ASN autou <846> P-GSM kai <2532> CONJ ruhsetai {V-FMI-3S} udata <5204> N-ASN |
NET [draft] ITL | He then orders <01697> <07971> it all to melt <04529> ; he breathes <07307> <05380> on it, and the water <04325> flows .<05140> |
HEBREW | Mym <04325> wlzy <05140> wxwr <07307> bsy <05380> Momyw <04529> wrbd <01697> xlsy (147:18) <07971> |
NETBible | He then orders it all to melt; 1 he breathes on it, 2 and the water flows. |
NET Notes |
1 tn Heb “he sends his word and melts them.” 2 tn Heb “he blows his breath.” |