Psalms 16:6

NETBible

It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.

NIV ©

The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.

NASB ©

The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me.

NLT ©

The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!

MSG ©

You set me up with a house and yard. And then you made me your heir!

BBE ©

Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.

NRSV ©

The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.

NKJV ©

The lines have fallen to me in pleasant places ; Yes, I have a good inheritance.


KJV
The lines
<02256>
are fallen
<05307> (8804)
unto me in pleasant
<05273>
[places]; yea, I have a goodly
<08231> (8804)
heritage
<05159>_.
NASB ©

The lines
<2256>
have fallen
<5307>
to me in pleasant
<5273>
places; Indeed
<637>
, my heritage
<5159>
is beautiful
<8231>
to me.
LXXM
(15:6) scoinia
<4979> 
N-NPN
epepesan
<1968> 
V-AAI-3P
moi
<1473> 
P-DS
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
kratistoiv
<2908> 
A-DPMS
kai
<2532> 
CONJ
gar
<1063> 
PRT
h
<3588> 
T-NSF
klhronomia
<2817> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
kratisth
<2908> 
A-NSFS
moi
<1473> 
P-DS
estin
<1510> 
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
It is as if I have been given
<05307>
fertile
<05273>
fields or
<0637>
received a beautiful tract
<08231>
of land.
HEBREW
yle
<05921>
hrps
<08231>
tlxn
<05159>
Pa
<0637>
Mymenb
<05273>
yl
<0>
wlpn
<05307>
Mylbx (16:6)
<02256>

NETBible

It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.

NET Notes

tn Heb “measuring lines have fallen for me in pleasant [places]; yes, property [or “an inheritance”] is beautiful for me.” On the dative use of עַל, see BDB 758 s.v. II.8. Extending the metaphor used in v. 5, the psalmist compares the divine blessings he has received to a rich, beautiful tract of land that one might receive by allotment or inheritance.