NETBible | He 1 is like a lion 2 that wants to tear its prey to bits, 3 like a young lion crouching 4 in hidden places. |
NIV © |
They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover. |
NASB © |
He is like a lion that is eager to tear, And as a young lion lurking in hiding places. |
NLT © |
They are like hungry lions, eager to tear me apart––like young lions in hiding, waiting for their chance. |
MSG © |
Lions ready to rip me apart, young lions poised to pounce. |
BBE © |
Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places. |
NRSV © |
They are like a lion eager to tear, like a young lion lurking in ambush. |
NKJV © |
As a lion is eager to tear his prey, And like a young lion lurking in secret places. |
KJV | Like <01825> as a lion <0738> [that] is greedy <03700> (8799) of his prey <02963> (8800)_, and as it were a young lion <03715> lurking <03427> (8802) in secret places <04565>_. {Like...: Heb. The likeness of him (that is, of every one of them) is as a lion that desireth to ravin} {lurking: Heb. sitting} |
NASB © |
He is like <1825> a lion <743> that is eager <3700> to tear <2963> , And as a young <3715> lion <3715> lurking <3427> in hiding <4565> places .<4565> |
LXXM | (16:12) upelabon <5274> V-AAI-3P me <1473> P-AS wsei <5616> ADV lewn <3023> N-NSM etoimov <2092> A-NSM eiv <1519> PREP yhran <2339> N-ASF kai <2532> CONJ wsei <5616> ADV skumnov {N-NSM} oikwn <3624> N-GPM en <1722> PREP apokrufoiv <614> A-DPN |
NET [draft] ITL | He is like <01825> a lion <0738> that wants to <03700> tear <02963> its prey to bits <03700> , like a young lion <03715> crouching <03427> in hidden places .<04565> |
HEBREW | Myrtomb <04565> bsy <03427> rypkkw <03715> Pwrjl <02963> Pwoky <03700> hyrak <0738> wnymd (17:12) <01825> |
NETBible | He 1 is like a lion 2 that wants to tear its prey to bits, 3 like a young lion crouching 4 in hidden places. |
NET Notes |
1 tn Here the psalmist switches to the singular pronoun; he views his enemies collectively, or singles out a representative of the group, perhaps its leader. 2 tn Heb “his likeness [is] like a lion.” 3 tn Heb “[that] longs to tear.” 4 tn Heb “sitting.” |