Psalms 17:5

NETBible

I carefully obey your commands; I do not deviate from them.

NIV ©

My steps have held to your paths; my feet have not slipped.

NASB ©

My steps have held fast to Your paths. My feet have not slipped.

NLT ©

My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.

MSG ©

I'm staying on your trail; I'm putting one foot In front of the other. I'm not giving up.

BBE ©

I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.

NRSV ©

My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.

NKJV ©

Uphold my steps in Your paths, That my footsteps may not slip.


KJV
Hold up
<08551> (8800)
my goings
<0838>
in thy paths
<04570>_,
[that] my footsteps
<06471>
slip
<04131> (8738)
not. {slip...: Heb. be not moved}
NASB ©

My steps
<804>
have held
<8551>
fast
<8551>
to Your paths
<4570>
. My feet
<6471>
have not slipped
<4131>
.
LXXM
(16:5) katartisai
<2675> 
V-AMD-2S
ta
<3588> 
T-APN
diabhmata {N-APN} mou
<1473> 
P-GS
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
triboiv
<5147> 
N-DPF
sou
<4771> 
P-GS
ina
<2443> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
saleuywsin
<4531> 
V-APS-3P
ta
<3588> 
T-NPN
diabhmata {N-NPN} mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
I carefully obey your commands
<04570>

<0838>
; I do not
<01077>
deviate
<06471>

<04131>
from them.
HEBREW
ymep
<06471>
wjwmn
<04131>
lb
<01077>
Kytwlgemb
<04570>
yrsa
<0838>
Kmt (17:5)
<08551>

NETBible

I carefully obey your commands; I do not deviate from them.

NET Notes

tn Heb “my steps stay firm in your tracks.” The infinitive absolute functions here as a finite verb (see GKC 347 §113.gg). God’s “tracks” are his commands, i.e., the moral pathways he has prescribed for the psalmist.

tn Heb “my footsteps do not stagger.”