NETBible | You make my enemies retreat; 1 I destroy those who hate me. 2 |
NIV © |
You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes. |
NASB © |
You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me. |
NLT © |
You made them turn and run; I have destroyed all who hated me. |
MSG © |
You made my enemies turn tail, and I wiped out the haters. |
BBE © |
By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off. |
NRSV © |
You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed. |
NKJV © |
You have also given me the necks of my enemies, So that I destroyed those who hated me. |
KJV | Thou hast also given <05414> (8804) me the necks <06203> of mine enemies <0341> (8802)_; that I might destroy <06789> (8686) them that hate <08130> (8764) me. |
NASB © |
You have also made <5414> my enemies <340> turn <5414> their backs <6203> to me, And I destroyed <6789> those who hated me.<8130> |
LXXM | (17:41) kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM ecyrouv <2190> N-APM mou <1473> P-GS edwkav <1325> V-AAI-2S moi <1473> P-DS nwton {N-ASN} kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM misountav <3404> V-PAPAP me exwleyreusav {V-AAI-2S}<1473> P-AS |
NET [draft] ITL | You make <05414> my enemies <0341> retreat <06203> ; I destroy <06789> those who hate me.<08130> |
HEBREW | Mtymua <06789> yanvmw <08130> Pre <06203> yl <0> httn <05414> ybyaw <0341> (18:40) <18:41> |
NETBible | You make my enemies retreat; 1 I destroy those who hate me. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck”].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” Cf. Exod 23:27. 2 sn Those who hate me. See v. 17, where it is the |