NETBible | I beat them 1 to death; 2 they fall at my feet. 3 |
NIV © |
I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet. |
NASB © |
I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet. |
NLT © |
I struck them down so they could not get up; they fell beneath my feet. |
MSG © |
I nailed them; they were down for good; then I walked all over them. |
BBE © |
I will give them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet. |
NRSV © |
I struck them down, so that they were not able to rise; they fell under my feet. |
NKJV © |
I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet. |
KJV | I have wounded <04272> (8799) them that they were not able <03201> (8799) to rise <06965> (8800)_: they are fallen <05307> (8799) under my feet <07272>_. |
NASB © |
I shattered <4272> them, so that they were not able <3201> to rise <6965> ; They fell <5307> under <8478> my feet .<7272> |
LXXM | (17:39) ekyliqw {V-FAI-1S} autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV dunwntai <1410> V-PMS-3P sthnai <2476> V-AAN pesountai <4098> V-FMI-3P upo <5259> PREP touv <3588> T-APM podav <4228> N-APM mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | I beat <04272> them to death <06965> <03201> <03808> ; they fall <05307> at <08478> my feet .<07272> |
HEBREW | ylgr <07272> txt <08478> wlpy <05307> Mwq <06965> wlky <03201> alw <03808> Muxma <04272> (18:38) <18:39> |
NETBible | I beat them 1 to death; 2 they fall at my feet. 3 |
NET Notes |
1 tn Or “smash them.” 2 Sam 22:39 reads, “and I wiped them out and smashed them.” 2 tn Heb “until they are unable to rise.” 2 Sam 22:39 reads, “until they do not rise.” 3 sn They fall at my feet. For ancient Near Eastern parallels, see O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 294-97. |