Psalms 19:11

NETBible

Yes, your servant finds moral guidance there; those who obey them receive a rich reward.

NIV ©

By them is your servant warned; in keeping them there is great reward.

NASB ©

Moreover, by them Your servant is warned; In keeping them there is great reward.

NLT ©

They are a warning to those who hear them; there is great reward for those who obey them.

MSG ©

There's more: God's Word warns us of danger and directs us to hidden treasure.

BBE ©

By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.

NRSV ©

Moreover by them is your servant warned; in keeping them there is great reward.

NKJV ©

Moreover by them Your servant is warned, And in keeping them there is great reward.


KJV
Moreover by them is thy servant
<05650>
warned
<02094> (8737)_:
[and] in keeping
<08104> (8800)
of them [there is] great
<07227>
reward
<06118>_.
NASB ©

Moreover
<1571>
, by them Your servant
<5650>
is warned
<2094>
; In keeping
<8104>
them there is great
<7227>
reward
<6118>
.
LXXM
(18:12) kai
<2532> 
CONJ
gar
<1063> 
PRT
o
<3588> 
T-NSM
doulov
<1401> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
fulassei
<5442> 
V-PAI-3S
auta
<846> 
D-APN
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
fulassein
<5442> 
V-PAN
auta
<846> 
D-APN
antapodosiv {N-NSF} pollh
<4183> 
A-NSF
NET [draft] ITL
Yes
<01571>
, your servant
<05650>
finds moral guidance
<02094>
there; those who obey
<08104>
them receive a rich
<07227>
reward
<06118>
.
HEBREW
br
<07227>
bqe
<06118>
Mrmsb
<08104>
Mhb
<0>
rhzn
<02094>
Kdbe
<05650>
Mg
<01571>
(19:11)
<19:12>

NETBible

Yes, your servant finds moral guidance there; those who obey them receive a rich reward.

NET Notes

tn Heb “moreover your servant is warned by them.”

tn Heb “in the keeping of them [there is] a great reward.”