NETBible | The one enthroned 1 in heaven laughs in disgust; 2 the Lord taunts 3 them. |
NIV © |
The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them. |
NASB © |
He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them. |
NLT © |
But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them. |
MSG © |
Heaven-throned God breaks out laughing. At first he's amused at their presumption; |
BBE © |
Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them. |
NRSV © |
He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision. |
NKJV © |
He who sits in the heavens shall laugh; The Lord shall hold them in derision. |
KJV | He that sitteth <03427> (8802) in the heavens <08064> shall laugh <07832> (8799)_: the Lord <0136> shall have them in derision <03932> (8799)_. |
NASB © |
He who sits <3427> in the heavens <8064> laughs <7832> , The Lord <136> scoffs at them.<3932> |
LXXM | o <3588> T-NSM katoikwn {V-PAPNS} en <1722> PREP ouranoiv <3772> N-DPM ekgelasetai {V-PMI-3S} autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM ekmukthriei <1592> V-FAI-3S autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | The one enthroned <03427> in heaven <08064> laughs <07832> in disgust; the Lord <0136> taunts them.<03932> |
HEBREW | wml <0> gely <03932> ynda <0136> qxvy <07832> Mymsb <08064> bswy (2:4) <03427> |
NETBible | The one enthroned 1 in heaven laughs in disgust; 2 the Lord taunts 3 them. |
NET Notes |
1 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12; 123:1). 2 tn As the next line indicates, this refers to derisive laughter. The Hebrew imperfect verbal forms in vv. 4-5 describe the action from the perspective of an eyewitness who is watching the divine response as it unfolds before his eyes. 3 tn Or “scoffs at”; “derides”; “mocks.” |