NETBible | In you our ancestors 1 trusted; they trusted in you 2 and you rescued them. |
NIV © |
In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them. |
NASB © |
In You our fathers trusted; They trusted and You delivered them. |
NLT © |
Our ancestors trusted in you, and you rescued them. |
MSG © |
We know you were there for our parents: |
BBE © |
Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour. |
NRSV © |
In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them. |
NKJV © |
Our fathers trusted in You; They trusted, and You delivered them. |
KJV | Our fathers <01> trusted <0982> (8804) in thee: they trusted <0982> (8804)_, and thou didst deliver <06403> (8762) them. |
NASB © |
In You our fathers <1> trusted <982> ; They trusted <982> and You delivered them.<6403> |
LXXM | (21:5) epi <1909> PREP soi <4771> P-DS hlpisan <1679> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM paterev <3962> N-NPM hmwn <1473> P-GP hlpisan <1679> V-AAI-3P kai <2532> CONJ errusw {V-AMI-2S} autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | In you our ancestors <01> trusted <0982> ; they trusted <0982> in you and you rescued them.<06403> |
HEBREW | wmjlptw <06403> wxjb <0982> wnytba <01> wxjb <0982> Kb <0> (22:4) <22:5> |
NETBible | In you our ancestors 1 trusted; they trusted in you 2 and you rescued them. |
NET Notes |
1 tn Heb “fathers.” 2 tn The words “in you” are supplied in the translation. They are understood by ellipsis (see the preceding line). |